"Et bilde sier mer enn tusen ord - en film gir mer enn en million bilder"
(Dessuten heter det "filmordtak", ikke "film ordtak" - skerievefeil =)
Finnes det noen film ordtak? Tenkte kanskje på latinsk eller fransk eller lignende som har en betydning for film?
is jeg hadde vært deg, så hadde jeg DR*** meg
"Et bilde sier mer enn tusen ord - en film gir mer enn en million bilder"
(Dessuten heter det "filmordtak", ikke "film ordtak" - skerievefeil =)
elt sorg gir halv sorg - delt glede gir dobbelt glede!
hehe..
Folk har blitt veldig pirkete på dette her nå:P
Jeg er veldig blind på sånt desverre.
is jeg hadde vært deg, så hadde jeg DR*** meg
Det skrives "dessverre" dessverre.
Opprinnelig postet av Freddern
Ja, egentlig er det jo ikke så veldig big deal. Men, med min bakgrunn som journalist blir jeg utrolig lett oppmerksom på skrivefeil. :wink:
MEN, alle forstår jo hva som egentlig menes, skrivefeil eller ikke, og i et forum som dette bør jo dette egentlig ikke telle SÅ mye...![]()
elt sorg gir halv sorg - delt glede gir dobbelt glede!
:lol:Opprinnelig postet av Kenny Wang
Digger sarkasmen din Kenny Wang! Du gjør Norsk Filmforum så mye morsomere!![]()
(ikke var ikke sarkastisk nå - bare for å understrekke det)
elt sorg gir halv sorg - delt glede gir dobbelt glede!
HAHAHA :lol:
Jeg er nesten litt redd for å skrive noe mer:P haha, neida.
Men noen som har noe ordtak på latinsk, fransk?
Lekser skjønner dere.
Har fått bare 6re i mediefagene mine nå, så ønsker at jeg skal klare å beholde det nå.
is jeg hadde vært deg, så hadde jeg DR*** meg
Besøk den underliggende linken. Her står en god del sitater og ordtak om media og journalistikk.
http://www.ordtak.no/index.php?emne=Media
Fortsett med det gode arbeidet på skolen. Selv jobbet jeg meget hardt i min tid på Nesbru VGS, og ble belønnet med toppkarakterer - slik som du!
![]()
elt sorg gir halv sorg - delt glede gir dobbelt glede!
Seeing is believing.
Også bare oversetter du det til latin eller hvitløk.
Sagt om film (men har dessverre ikke den franske originalteksten):
En film skal ha en begynnelse, midte og slutt - men ikke nødvendigvis i den rekkefølgen (Jean-Luc Godard)
For øvrig morsomt å lese at MrJonez blir "utrolig lett oppmerksom på skrivefeil" - men åpenbart ikke på sine egne, som det også er en god del av (bl.a. skerievefeil, understrekke, morsomere). Siden dette er et film- og ikke språkforum, synes jeg ikke det er så viktig, så jeg pleier å nøye meg med å påpeke skrivefeilene til folk som kritiserer andres skrivefeil!
Bokmerker